WHAT IS THE NAATI ACCREDITATION?
Essentially, NAATI allows people who are fluent in more than one language to become registered as a professional interpreter and/or translator.
NAATI stands for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, and is responsible for setting and maintaining high national standards for language practitioners in Australia. It is the only organisation authorized by every state of Australia to issue accreditation for translators and interpreters wishing to provide professional language services in Australia. They issue accreditation to practitioners of common languages and recognition to language practitioners for rare languages (for more information, see Types of Accreditation below). The organisation is present across every state and territory in both Australia and New Zealand. If you wish to become a NAATI accredited translator or interpreter, visit the NAATI website.
TYPES OF NAATI ACCREDITATION?
NAATI offers different levels of accreditation and certification. They are an acknowledgement that an individual can meet the professional requirements of the translation and interpreting industry. These levels of accreditation are based on the level of mastery of the interpreter or translator, and go from basic recognition to very advanced accreditation. The Professional Translator accreditation, represents the most common level of competence for professional document translation. This level of accreditation is recommended for work in most settings including law, medical, social, banking, courts and community services. Luckily for you, our interpreters and translators have extensive experience across these fields, as well as many others.
You can request a translation from a translator or book an interpreter with a NAATI certification from our panel. ATL’s constantly growing panel regroups over 200 Professional Translators & Interpreters and 350 Paraprofessional Translators & Interpreters. ATL’s exclusive database, along with a national database of 2700+ accredited interpreters to ensure that we cover all languages and dialects across all states in Australia.
Below is a full list of certifications and credentials offered by NAATI (ATL does not provide Advanced Translator or Conference Interpreter services):
Translator accreditation and credentials:
- Advanced Translator (Senior) – Formerly Level 5
- Advanced Translator – Formerly Level 4
- Professional Translator – Formerly Level 3
- Paraprofessional Translator – Formerly Level 2
- Translator Recognition – Used for dialect and language accreditation not offered by NAATI
Interpreter accreditation and credentials:
- Conference Interpreter (Senior) – Formerly Level 5
- Conference Interpreter – Formerly Level 4
- Professional Interpreter – Formerly Level 3
- Paraprofessional Interpreter – Formerly Level 2
- Interpreter Recognition – Used for dialect and language accreditation not offered by NAATI
- Language Aide – Awarded for completing a NAATI test
For more information about each accreditation, check the Outline of NAATI Credentials.
THE BENEFITS OF USING A NAATI TRANSLATOR
So why should you get a NAATI accredited translator?
If you are looking to migrate, study, or work in Australia, any personal document that you translate needs to bear the NAATI accreditation stamp. Australian universities, government bodies and employers require document translations to be completed by a NAATI translator. ATL provides document translations from certified translators for thousands of people across Australia, so request a translation with us today !
The most common document translations are:
- Birth Certificates
- Marriage Certificates
- Death Certificates
- Divorce Certificates
- Police Checks and Police Reports
- Identification Cards (IDs)
- University Degrees
- Academic Transcripts
- School Diplomas
If your documents were translated by a non-accredited translator, ATL offers a translation checking service. This service is destined to check the reliability of a translation and award it the accreditation stamp.
ATL and its staff have accepted and adopted the AUSIT Code of Ethics, to which every translation and interpreting practitioner is bound, thereby ensuring an ethical and high quality service. One of the essential prerequisites to joining the ATL panel is that interpreters and translators need to have an accreditation (or, if unavailable, a recognition). Furthermore, when requesting an interpreter or a translator with ATL, you can count on:
- Quality – Your translation will always be reliable and certified, and our interpreters attended 99.6% of total bookings (see our Quality Assurance)
- Professional Conduct – Our coordinators will always match you with the best interpreter for you
- Confidentiality – We do not disclose any personal information about your clients
- Competence – With 50 years’ experience, you can trust ATL for all your NAATI language services needs
- Reliability – We never miss a deadline, and we can provide urgent interpreting and translation services